Reflection / เงา | ทีมสีชมพู | We Kid Thailand เด็กร้องก้องโลก
Look at me,
I’ll never pass for a perfect bride,
or a perfect daughter.
Can it be, I’m not meant to play this part?
Now I see, that if I were truly to be myself,
I would break my family’s heart.
Who is that girl I see, staring straight back at me?
Why is my reflection someone I don’t know?
Somehow I cannot hide,
Who I am, though I’ve tried.
When will my reflection show, who I am, inside?
上の英文はユーチューブでタイの女の子が歌っていた歌です。二人の子どもと大人の女性が順番に歌っていきます。
とても、いい歌ですが、なんと言っているのかわからなかったので、翻訳器を使って翻訳したものが下の日本語です。機械が翻訳しているので少しニュアンスが違うかもしれません。この歌は何という歌なのでしょう。
私を見て、
私は完璧な花嫁に決して合格しません、
または完璧な娘
できますか、私はこの役割を果たすつもりはありませんか?
今、私が本当に自分自身であるとしたら、
私は家族の心を壊します。
私をまっすぐ見つめているあの女の子は誰ですか?
なぜ私の反省は私が知らない誰かなのですか?
どういうわけか私は隠すことができません、
私は試しましたが、私は誰ですか。
私の振り返りはいつ、私が誰であるかを内部に示しますか?


コメント